I natt jag drömde – Cornelis Vreeswijk
(Text och musik av Ec McCurdy. Översatt av Cornelis Vreeswijk)
I natt jag drömde, något som jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord, och alla krig var slut.
Jag drömde om en jätte sal, där stadsmän satt i rad
Så skrev de på ett konvolut, och reste sig och sa:
“Det finns inga soldater mer, det finns inga gevär.
Och ingen känner längre till, det ordet militär”
På gatorna gick folk omkring och drog från krog till krog.
Och alla drack varandra till, och dansade och log.
I natt jag drömde något som jag sldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord och alla krig var slut.
Inatt jag drömde något som jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord och alla krig var slut!
Ikke så mye mer å si i dag.
Ta godt vare på deg selv. Ta med deg ett godt minne inn i drømmen. Tror det er ekstra viktig i kveld.
Sove godt.
Klem fra Hanne <3
Det var fryktelig trist ja <3<3
annebe: Ja. Det er trist uansett hvor det skjer. Men man merker det ekstra når det skjer så nærme. <3
Å den sangen er like fin nå som den alltid har vært.<3. og betyr kanskje mer og mer nå da vi får terror så nære oss 🙂
mor: Ja det synes jeg å. 🙂
<3 Forferdelig synd at ting skal være sånn som dette.. Fint innlegg!
Nora Piscopo: Ja det er ikke noe moro. Tusen takk <3